神木学考网

日语合同翻译范文(日语合同翻译范文图片)

本篇目录:

急求日语翻译!将以下合同内容翻译为日语!

1、甲乙双方は友好な会谈を行い、长期的で友好な提携関系を筑くことを望み、提携の中での机密情报を有効的に守ることを目的とする。

2、 违约责任:契约が発効以降、不可抗力の原因によって本契约书が実行できなくなる场合、また契约実行中にトラブルが発生した场合は、両方が即时に相谈によって解决すること。

日语合同翻译范文(日语合同翻译范文图片)-图1

3、甲は、本契约の各条项により乙に対し至った损害赔偿请求権その他の债権と、甲が乙に対して负担している买挂金その他の责务と、対等额において相杀することができる。

4、本契约は双方がサインした日より発効し、契约期间満了にともない、自动失効する。片方の当事者が新しい契约の缔结を求める场合、必ず契约期间満了の90日前にもう一方へ提出しなければならない。

5、本契约「秘密合意」の名称をはじめ各条项のタイトルは双方の参考にして便利に用に対応していないため、本契约に理解しているのには全く影响を与え、亦は制限が当合意条项には守秘义务だ。

日语合同翻译范文(日语合同翻译范文图片)-图2

6、本制品の単価、代金支払期日、支払方法及び他の売买に必要な条件については、各当事者别途协议の上定めるものとする。

请日语大神翻译一份合同书

 违约责任:契约が発効以降、不可抗力の原因によって本契约书が実行できなくなる场合、また契约実行中にトラブルが発生した场合は、両方が即时に相谈によって解决すること。

契约书(けいやくしょ)を贳(もら)ってから、サインして、捺印(なついん)してすぐファックスで返(かえ)すと効力(こうりょく)を生(しょう)じます。

日语合同翻译范文(日语合同翻译范文图片)-图3

.协议缔结後、如何なる方が独断で変更や解除をしていけないこととする。特别な原因で継続履行が出来ない场合、或いは変更必要の场合、双方协议且つ合意の上、书面を持って変更することとする。

有大师能帮我翻译一下这段日语合同(合同有效日期)吗?

本合约,甲乙双方签字盖章后即日生效(有效期1年)。在本合同生效月起,10月之内签订了另一个合同时,本合同按同样的条件可延期1年。

甲方以及乙方都必须守着诚信负责的原则,保持相互信赖的关系,有诚意地履行本合约。

.当契约はサインした日から効力を発生するとし、甲乙双方の提携期间は提携终了后5年内有効とする。契约执行期间内、甲乙双方は任意に契约を変更あるいは解除してはいけない。

本契约书は2 . 2部、双方はそれぞれ1通を保有する。

合同的用语具有约定俗成性,在翻译时要尽可能使用日语中对应的合同用语,以体现合同文本的规范性,切忌生造和照搬。

.本合同的有效期到2020年月之日起2年时间。2 .要说的有效期的3个月前的走狗,甲乙离洞口反对通知对方没有的情况下,再1年一个条件,延长,此后也将采取同样的发行。

一段合同方面的日语翻译

契约书(けいやくしょ)を贳(もら)ってから、サインして、捺印(なついん)してすぐファックスで返(かえ)すと効力(こうりょく)を生(しょう)じます。

合意の1式の2组、双方はそれぞれ1部とります 。もしまだ终わっていないことがあるならば、双方のから话合いによって解决します。

乙の责任:(1)货物输入のため、かかるエージェント费用(运送费、増値税、関税及び他関系费用)は乙が负担し、甲に代理费を支払うものとし、代理费は货物シフ価格の3%である。

本契约の添付ファイルは契约の必要不可欠な一部であり、本契约と同等の法的効力を持つ。本契约は双方がサインした日より発効し、契约期间満了にともない、自动失効する。

到此,以上就是小编对于日语合同翻译范文图片的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。

本站非盈利性质,与其它任何公司或商标无任何形式关联或合作。内容来源于互联网,如有冒犯请联系我们立删邮箱:83115484#qq.com,#换成@就是邮箱

转载请注明出处:https://www.dtdyxx.com/xkzy/68605.html

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇